Recensie: Sacha Naspini – Giacomina
Nives verloor onlangs haar man na een lang huwelijk. Aanvankelijk gaat het redelijk, maar al snel voelt ze zich eenzaam. Dan besluit ze haar favoriete kip Giacomina in huis te halen. Met verbazing merkt ze hoe fijn ze dit gezelschap vindt. Als Giacomina op een avond naast haar op de bank televisie zit te kijken en bij een wasmiddelreclame plotseling verstart, raakt Nives in paniek. Ze belt Loriano, de bevriende dierenarts. Wat volgt is een hilarisch gesprek dat onverwachte wendingen neemt. Van kip Giacomina naar de overledene, van Nives’ huwelijk naar de afgronden van de grote en kleine teleurstellingen, gemiste liefdes en heimelijke relaties. En ten slotte is er de vraag wat zwaarder weegt in het leven: de kansen die je greep of die je miste? Wat als medisch telefoontje begint, ontpopt zich tot een liefdesverhaal van shakespeareaanse dimensies.
ISBN: 9789464521832 – Uitgeverij Cossee – Aantal pagina’s: 160 – Literaire roman
4 van de 5 sterren – Isolde
Recensie in één zin
‘In Giacomina voeren Nives en Loriano een bijzonder gesprek dat waarschijnlijk vele gevolgen zal hebben.’
Hoofdpersonages
De man van Nives is plotseling overleden en omdat ze zich alleen voelt, besluit Nives haar favoriete kip Giacomina in huis te nemen. Als Giacomina op een avond volledig verstijfd voor de televisie zit, maakt Nives zich zorgen en ze belt de dierenarts, die ze al net zo lang kent als haar overleden echtgenoot.
De twee raken in een intrigerend gesprek, dat alle kanten op schiet. Van de kip, naar de vrouw van Loriano de dierenarts, van het heden naar het verleden en ook alle dorpsgenoten passeren de revue. Het is een vreemd gesprek en het kan niet anders dan dat na het gesprek een aantal levens zijn veranderd. Maar dat zullen we nooit weten, want vrij snel na het einde van het gesprek is ook het boek Giacomina afgelopen.
— Isolde
Sfeer
Giacomina is een bijzonder verhaal. Het telefoongesprek wordt in de late avond en vroege nachtelijke uurtjes gevoerd. De gesprekspartners zijn vermoeid en ook enigszins onder invloed van iets te veel alcohol. De voorvallen die ze bespreken zijn soms hilarisch, soms tragisch en altijd interessant.
— Isolde
Schrijfstijl
Giacomina is een literaire roman die uit het Italiaans is vertaald. Het boek van slechts 160 bladzijden leest vrij vlot als je je eenmaal hebt overgegeven aan het gesprek tussen Nives en Loriano en hebt geaccepteerd dat je het maar gewoon moet ondergaan.
— Isolde
Passage uit het boek
‘Anteo Raulli ging naar buiten om de slobber in de varkenstrog te gooien, maar in plaats van de restjes belandde hij zelf in de voederbak, met zijn gezicht voorover, vanwege een beroerte. Toen ze hen niet zag terugkomen, ging Nives een tiental minuten later bij het keukenraam staan en zag hem liggen, naast de emmer en Ciclamino, die niet helemaal begreep wat er gebeurde, maar die zich er uiteindelijk bij neerlegde en op het oor van zijn baasje begon te knabbelen.
‘Smeerlap,’ gilde ze, en ze stormde naar buiten. Ze pakte haar man bij zijn voeten en trok hem naar de veiligheid van het grindpad. Toen ze hem op zijn zij rolde, zag ze dat zijn jukbeen glom en zijn wang was aangevreten. Zijn kiezen blootgelegd in een soort glinsterende grijns waar niet eens bloed uitstroomde; het varken had hem met zijn tong goed schoongelikt.’
Leesvoorschrift
Als je deze zomer naar Italië gaat om een aantal vakantiedagen door te brengen, is Giacomina een goede reisgenoot. Ga in een klein pittoresk dorpje op een bankje op het plein zitten, liefst in de schaduw, en doe alsof je Nives en Loriano afluistert. Een frisse prosecco is op zijn plaats.
Voor vrouwen of mannen?

50%
50%
Hoe dik is de pil?

Ook gelezen? Hoeveel sterren krijgt dit boek van jou?




+ Er zijn nog geen reacties
Reactie toevoegen